۞ امام علی (ع) می فرماید:
هر کس از خود بدگویی و انتقاد کند٬خود را اصلاح کرده و هر کس خودستایی نماید٬ پس به تحقیق خویش را تباه نموده است.

موقعیت شما : صفحه اصلی » اخبار
  • شناسه : 1133
  • 24 سپتامبر 2016 - 3:10
  • 23 بازدید
  • ارسال توسط :

?آموزش‌زبان‌بلوچی ﺩﺭﺱ ﭘﻨﺟﻢ

?آموزش‌زبان‌بلوچی ﺩﺭﺱ ﭘﻨﺟﻢ ” ﺀِ” ﻭ ” ﺀ” ” ﺀِ” ﺩﺭ ﺭﺳﻢ ﺍﻟﺨﻂ ﺑﻠﻮﭼﯽ ﻧﻘﺶ ﮐﺴﺮﮦ ﯼ ﺍﺿﺎﻓﮦ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥﻓﺎﺭﺳﯽ ﺭﺍ ﺍﯾﻔﺎ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ . ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿﻢ ﻭ ﻣﯽ ﻧﻮﯾﺴﯿﻢ: ﮐﺘﺎﺏِ ﺳﻌﯿﺪ ﻣﮪﺎﺭ ِ ﺷﺘﺮ ﺩﺳﺘﮦ ﯼِ ﺗﺒﺮ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﮐﯽ ﺩﻗﺖ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﮐﮦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﻀﺎﻑ ﻭ ﻣﻀﺎﻑ ﺍﻟﯿﮦ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ […]

?آموزش‌زبان‌بلوچی

ﺩﺭﺱ ﭘﻨﺟﻢ

” ﺀِ” ﻭ ” ﺀ”
” ﺀِ” ﺩﺭ ﺭﺳﻢ ﺍﻟﺨﻂ ﺑﻠﻮﭼﯽ ﻧﻘﺶ ﮐﺴﺮﮦ ﯼ ﺍﺿﺎﻓﮦ ﺩﺭ
ﺯﺑﺎﻥﻓﺎﺭﺳﯽ ﺭﺍ ﺍﯾﻔﺎ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ . ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿﻢ ﻭ ﻣﯽ ﻧﻮﯾﺴﯿﻢ:
ﮐﺘﺎﺏِ ﺳﻌﯿﺪ
ﻣﮪﺎﺭ ِ ﺷﺘﺮ
ﺩﺳﺘﮦ ﯼِ ﺗﺒﺮ
ﺑﺎ ﺍﻧﺪﮐﯽ ﺩﻗﺖ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﮐﮦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﻀﺎﻑ ﻭ ﻣﻀﺎﻑ ﺍﻟﯿﮦ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻠﻮﭼﯽ ﮐﺎﻣﻼ ﺑﺮﻋﮑﺲ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ
ﻣﺸﺎﺑﮦ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺍﺳﺖ. ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻠﻮﭼﯽ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿﻢ ﻭ ﻣﯽ ﻧﻮﯾﺴﯿﻢ:
ﺳﻌﯿﺪ ﺀِ ﮐﺘﺎﺏ
ﺍﺷﺘﺮ ﺀِ ﻣﮪﺎﺭ
ﺗﭙﺮ ﺀِ ﺩﺳﺘﮓ
ﮪﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﮐﮦ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﺎﮪﺪﮦ ﮐﺮﺩﯾﺪ ﺩﺭ ﺭﺳﻢ ﺍﻟﺨﻂ ﺑﻠﻮﭼﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﻭﺻﻞ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻀﺎﻑ ﻭ ﻣﻀﺎﻑ ﺍﻟﯿﮦ ﺍﺯ “ﺀِ ”
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﮦ ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ .ﺩﺭ ﺭﺳﻢ ﺍﻟﺨﻂ ﺑﻠﻮﭼﯽ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺍﺯ ﮐﺴﺮﮦ
ﯼ ﺍﺿﺎﻓﮦ “—ِ” ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﮦ ﮐﺮﺩ.
ﺷﭗِ ﻧﯿﻢ ✘
ﺷﭗ ﺀِ ﻧﯿﻢ ✔
ﺁﺱِ ﺑﺎﭖ ✘
ﺁﺱ ﺀِ ﺑﺎﭖ ✔
ﺳﻌﯿﺪِ ﮐﺘﺎﺏ ✘
ﺳﻌﯿﺪ ﺀِ ﮐﺘﺎﺏ ✔
ﺍﺷﺘﺒﺎﮦ ﮪﺎﯼ ﺭﺍﯾﺞ ﺩﯾﮕﺮ:
ﺷﭗ ﺋﮮ ﻧﯿﻢ ✘
ﺷﭙﮮ ﻧﯿﻢ ✘
ﺷﭙﺌﮮ ﻧﯿﻢ ✘
ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﮦ ﺍﺳﻢ ﺍﻭﻝ ﺟﻤﻊ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﮦ ﺟﺎﯼ ” ﺀِ” ﺍﺯ
” ﯼ ” ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﮦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﮐﮦ ” ﯼ” ﻣﺘﺼﻞ ﺑﮦ ﺍﺳﻢ ﻧﮕﺎﺷﺘﮦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ:
ﻣﻔﺮﺩ:
ﺩﺭﭼﮏ ﺀِ ﺗﺎﮎ ‏( ﺑﺮﮒ ﮪﺎﯼ ﺩﺭﺧﺖ‏)
ﺟﻤﻊ :
ﺩﺭﭼﮑﺎﻧﯽ ﺗﺎﮎ ‏(ﺑﺮﮒ ﮪﺎﯼ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ‏)
ﺍﺷﺘﺒﺎﮦ ﮪﺎﯼ ﺭﺍﯾﺞ:
ﺩﺭﭼﮑﺎﻥ ﺀِ ﺗﺎﮎ ✘ ‏(ﺍﺳﻢ ﺍﻭﻝ ﺟﻤﻊ ﺍﺳﺖ ‏)
ﺩﺭﭼﮑﺎﻧﯽ ﺗﺎﮎ ✔
ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺀِ ﻟﻮﮒ ✘‏( ﺍﺳﻢ ﺍﻭﻝ ﺟﻤﻊ ﺍﺳﺖ‏)
ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﯽ ﻟﻮﮒ ✔
ﮔﺎﮪﯽ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﻀﺎﻑ ﻭ ﻣﻀﺎﻑ ﺍﻟﯿﮦ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻠﻮﭼﯽ ﻭﺍﺭﻭﻧﮦ ﻭ ﮪﻤﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳی ﺍﺳﺖ.ﻋﺪﮦ ﺍﯼ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﮪﺴﺘﻨﺪ ﮐﮦ ﺍﯾﻦ ﺟﺎﺑﮦﺠﺎﯾﯽ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﮦ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﮦ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﮦ ﺍﯾﻦ ﭘﺪﯾﺪﮦ ﺻﺮﻓﺎ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﯽ ﻟﮪﺠﮦ ﮪﺎ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻠﻮﭼﯽ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﮪﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﺎﺛﯿﺮﺍﺕﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺑﺮ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻠﻮﭼﯽ ﺩﺍﻧﺴﺖ. ﮐﻤﺎ ﺍﯾﻨﮑﮦ ﺩﺭ
ﺑﺴﯿﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﻟﮪﺠﮦ ﮪﺎﯼ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻠﻮﭼﯽ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﻀﺎﻑ ﻭ
ﻣﻀﺎﻑ ﺍﻟﯿﮦ ﮪﻤﻮﺍﺭﮦ ‏(ﻭ ﻧﮦ ﮔﺎﮪﯽ ‏)ﮪﻤﺎﻧﻨﺪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ
ﺍﺳﺖ.
ﻋﻠﺖ ﮪﺮ ﭼﮦ ﮐﮦ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﭘﺬﯾﺮﻓﺖ ﮐﮦ ﺍﯾﻦ ﭘﺪﯾﺪﮦ ﺩﺭ
ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻠﻮﭼﯽ ﺍﻣﺮﯼ ﺭﺍﯾﺞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﮪﯽ
ﺑﺮﺍﯼ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ . ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﺳﺮﺩﺭﮔﻤﯽ ﻭ
ﺗﻤﯿﺰ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﻭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ، ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﮪﺎﯼ
ﻣﺸﺎﺑﮦ ﺑﮦ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺍﺯ “ﺀ ” ‏(ﮪﻤﺰﮦ ﺑﺪﻭﻥ ﮐﺴﺮﮦ‏)
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﮦ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ:
ﺳﻌﯿﺪ ﺀِ ﮐﺘﺎﺏ ✔‏( ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻏﺎﻟﺐ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻠﻮﭼﯽ ﺑﺎ
” ﺀِ” ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﮦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ‏) ﮐﺘﺎﺏ ﺀ ﺳﻌﯿﺪ ✔ ‏( ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ
ﻣﺸﺎﺑﮦ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺑﺎ ” ﺀ” ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﮦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ‏)
ﻣﺜﺎﻝ ﮪﺎﯼ ﺑﯿﺸﺘﺮ:
ﻣﻦ ﭘﮦ ﮪﺎﺗﺮ ﺀ ﻭﺕ ﺍﮮ ﮐﺎﺭ ﺀَ ﮐﻨﺎﻥ
ﮐﭦ ﺀ ﻭﺕ ﻧﻨﮓ ﺀ ﻭﺕ
ﺩﺯّ ﭘﺎﺩ ﺀ ﻭﺕ ﺁﺗﮏ
ﻣﻦ ﭘﻼﻧﯽ ﭼﻢ ﺀ ﻭﺕ ﺩﯾﺴﺖ
ﮔﻢ ﺀ ﺩﻝ
ﺩﺭﺩ ﺀ ﺳﺮ

برچسب ها

این مطلب بدون برچسب می باشد.

پاسخ دادن

ایمیل شما منتشر نمی شود. فیلدهای ضروری را کامل کنید. *

*